The recall of culture : specific emotionally charged words by Arabic-English bilingual students -

dc.contributor.authorHmaidi, Layal Ghanim
dc.contributor.departmentDepartment of Psychology
dc.contributor.facultyFaculty of Arts and Sciences
dc.contributor.institutionAmerican University of Beirut
dc.date2016
dc.date.accessioned2017-08-30T14:29:16Z
dc.date.available2017-08-30T14:29:16Z
dc.date.issued2016
dc.date.submitted2016
dc.descriptionThesis. M.A. American University of Beirut. Department of Psychology, 2016. T:6370
dc.descriptionAdvisor : Dr. Nadiya Slobodenyuk, Assistant Professor, Psychology ; Members of Committee : Dr. Fatimah El- Jamil, Assistant Professor, Psychology ; Dr. Alaa Hijazi, Assistant Professor, Psychology.
dc.descriptionIncludes bibliographical references (leaves 106-114)
dc.description.abstractResearch has shown that the distinct qualities of emotionally charged words make them more memorable than neutral words. This is known as the emotionality effect. Possible explanations for the emotionality effect include both cognitive and neurophysiological accounts. This effect is robust and has been demonstrated on monolinguals and bilinguals who speak Spanish-English, Turkish-English, Chinese-English, and Spanish-Catalan. The present study explored the emotionality effect on a sample of Arabic-English bilingual students. Additionally, it examined whether such an effect shown by universal emotionally charged words can occur for culture – specific emotionally charged words. Culture – specific emotionally charged words were defined as universally neutral words that nevertheless can evoke emotional reactions in certain cultures, similar to that elicited by universal emotionally charged words, due to their relevance to values, norms, and socio – political context of a specific society. In case of Lebanon, these words pertained to politics and religion. The present study conducted a 2 (Language of presentation: Arabic, English) x 3 (Word category: culture – specific emotionally charged words, emotionally charged words, neutral words) within – participant experimental design on word recall. 37 male students and 39 female students from the American University of Beirut were administered an online test. The test instructed them to rate the arousal level of 48 stimuli using a 5 – point Likert scale, to complete an L2 Language History Questionnaire, and to perform an unexpected free recall test. The results confirmed the emotionality effect, since emotionally charged words were recalled at a greater rate than neutral words, whether the language of presentation was Arabic (L1) or English (L2). Yet a larger emotionality effect occurred for L2 in comparison to L1, indicating that words in the second language of the participants were perceived as more emotional than words in the first
dc.format.extent1 online resource (viii, 114 leaves) ; 30 cm
dc.identifier.otherb18453223
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10938/11171
dc.language.isoen
dc.relation.ispartofTheses, Dissertations, and Projects
dc.subject.classificationT:006370
dc.subject.lcshBilingualism -- Lebanon.
dc.subject.lcshLanguage and emotions -- Lebanon.
dc.subject.lcshLanguage and culture -- Lebanon.
dc.subject.lcshMemory -- Psychological aspects -- Lebanon.
dc.subject.lcshArabic language -- Social aspects -- Lebanon.
dc.subject.lcshEnglish language -- Social aspects -- Lebanon.
dc.titleThe recall of culture : specific emotionally charged words by Arabic-English bilingual students -
dc.typeThesis

Files